每次翻首日一部的MC都讓我覺得很不順|||

希望大家加減看就好
他們通常一部的MC都沒什麼重點和笑點XDDD
北海道還有兩場!!!
(喔~我會努力不要被翻譯MC追著跑~
 不過這真的是讓自己主動查日文的好方法XDDD
 也歡迎大家提供我素材→?!) 


【因為對幸福思考太深而被小家子氣團員Y.Y.碎念】 
全體>大家好久不見~ 
倉>對吼、北海道的話... 
亮>從PUZZLE控以來就沒來了吧? 
忠>喔喔~大概一年半了。 
丸>去年是六月吧? 
横>是喔,都已經這麼久了。 
忠>大家好久不見。 
丸>很開心喔、能再來這裡。不知道是不是已經被大家遺忘了欸、真的。 
横>如果真的忘記她們也不會來這裡你放心吧。 (NICE吐槽!)
丸>(唱了一句什麼)♪ 
横>你從剛剛就很煩耶、真的。 真是夠了、急上昇那邊你的SOLO那句也是讓我煩躁、「幸せを探したら♪」那句、MARU的SOLO。這個人是真的一直都對找到幸福很執著啊這傢伙。
丸>但是、雖然說要尋找幸福,我現在已經很幸福啦! 
忠>那你不是已經找到了嗎。 
横>搞甚麼啊你。 
丸>過得很開心喔。  

 

【想要團員深~入(?)了解他的橫山】 
雛>這一年有機會獲得很多不同的工作耶。也有固定當來賓的節目(指DERO),雖然只有在東京播(不,其實全國幾乎都有播!)
横>那個啊,我不知道有沒有在這邊播放耶。北海道的話應該有吧?我最近跟雨上がり(雨上がり決死隊)一起主持的。 
?>那節目叫甚麼? 
横>その顔はみたい(他講錯了)
忠>その顔が?
横>その顔がみてみたい。 
安>那是綜藝節目嗎? 
横>綜藝節目喔。 
安>欸ー我不知道耶 
横>喂喂、也多了解一下我在做甚麼好不好。讓我也抱怨一下工作很累之類的啊。
(原文是そして甘えさせてくれ...讓我也撒嬌一下?跟誰?!跟章大嗎???) 
丸>你這樣還不是讓人覺得很煩(喔喔~會反駁了?!)



【丸山新日劇宣傳TIME!!!可是...】 
横>你現在是在拍戲吧?フリーター、家を買う正在拍嘛?拍戲現場怎樣。 
丸>現在很開心耶。(露出了城嶋的臉→這是日飯寫的) 
横>幹嘛現在要做這種表情啊? 
丸>因為很開心嘛(再度裝出城嶋的臉) 
横>在初日就一直耍笨亂來真的很有你的作風耶。(笑) 
丸>很開心。因為是工程人員,所以會穿工作服
(日文是ニッカポッカ,英文是knicker bockers,是那種寬寬大大但是褲腳是束口的褲子) 
忠>ニッカポッカ (大倉現在很像牙牙學語的孩子|||一直復述別人的語尾)
横>但是我覺得很適合耶。 
丸>喔、是穿著紫色的工作服喔。大家沒有反應是因為還沒有看嘛?
(不,我想是因為大家對你穿甚麼顏色的工作服沒有興趣的關係|||) 
横>我有看喔,這季我只看了這一部。 
丸>還有八集耶。有看的話就知道我在說甚麼了。(為了翻這次巡迴我搞不好真的要去看...?) 
忠>我也有看。 
横>看第一集? 
忠>第一集 
横>大倉好像有跟我說耶,說「我看了フリーター家買う、但是丸ちゃん只有一句台詞。」 
忠>我是真的嚇一跳耶。 
雛>你記得台詞嗎? 
忠>因為一直在等他出來嘛,記得喔!!
雛>他說甚麼? 
忠>せいじ、コーヒーのめへん?(學MARU講話) 
丸>不是那樣說啦、因為せいじ很累的關係所以對他說的是「せいじコーヒーどう?」 
忠>而且還被無視了耶,MARU。 明明就只有一句台詞,還被無視(大倉自從開始會回話後就一直是個冷面S王!)
丸・雛>因為是第一集啊。 
忠>之後會再增加吧? (日飯說大倉用的語氣是"之後你會跟那女的有進展吧"這樣的語氣講話→?) 

 

【打是情罵是愛】 
横>「我最近真的覺得很怒耶。這個傢伙(指HINA)最近連心裡的OS都很大聲講出來耶。之前也是搞得我很火。明明就是要錄廣播了、才一坐下他電話就響了、拿起手機看了一眼就超大聲的「啊啊啊啊ー煩耶ー、混帳(原文是ちきしょ,我本來想翻成畜牲)ー」這樣。搞甚麼鬼啊? 
安>我也有看過他這樣欸、村上君 
横>「混帳~混帳~啊ー怎麼辦啦ー」這種抱怨一直重覆幾小時。怨念有夠深的。你到底是怎樣啊。不要動不動就(把該放在心裡的話講出來)抱怨啊!!! 
忠>最近也很常一直唱歌。 
横>像卡拉OK一樣,真的有夠煩。 
忠>是自己對自己唱歌耶。「這個行李要怎~麼辦呢~(この荷物どうしよぉ)♪」感覺很詭異耶、拜託。不要再唱了。
横>你知道你比你自己想像的更五倍不會唱歌嗎!? 
雛>唱不好也沒差啊,真的~
横>是叫你就算心情很好也不要唱出來影響別人啊,一大早聽到超火大的 
雛>所以你是說唱歌唱很好聽的就可以想唱就唱嗎?我是不知道聽起來怎麼樣但是我高興我就唱不行喔!
忠>(大笑) 
す>真的很會辯耶。要不要換個氣?還要再吵下去的話很困擾耶。 
雛>那如果是大倉這時候唱歌咧、像是吃到很好吃的東西的時候、也會覺得他很煩嗎!!! 
雛>不覺得唱出來會比較開心嗎?因為覺得很開心,很想要把當下的情緒表現出來,只是我是用唱的方式表達
?>為什麼說的好像你是作曲家一樣?
全員>(大笑)  

 

【哪天我們有人開始念大學也不錯?→純粹妄想】 
横>YASU最近都在做甚麼? 
安>最近嗎?都泡在海裡耶。之後想要再去考一個開船的駕照、還有最近也有學新的東西。 
横>學了甚麼? 
安>現階段還不能說耶(這是甚麼含蓄的偶像發言!!!) 
團員>是為了將來打算? 
安>是耶、未來的事。現在為了想做的事情在努力。 
横>既然在這裡都這樣說了,感覺你好像根本一輩子都不會說出來耶。在這邊不能說感覺很讓人在意。(我也這麼覺得!!!感覺不是跟KOKI一樣去學三味線那麼簡單?的事...) 
安>不好意思不能說  

 

【因為稱呼不同而害羞的團員R】 
横>亮最近在幹嘛? 
亮>嚇我一跳。横山くん叫我亮耶
横>在做甚麼? (緊張)
亮>嗯? (害羞)
雛・忠>是在問誰?你在問誰? 
横>那個你・・・亮你啦。 
團員>哇ーーーー、好害羞喔。哇ーーーー 
團員>chu、chu、chu~(這是在演哪齣!!!)
亮>我、我都在做甚麼啊。開了NEWS的演唱會。然後、那個結束後我在幹嘛啊? 
横>應該有休息一下吧
亮>啊,我有去了夏威夷。自己一個人去的(這世界只有粉絲會相信你這種鬼答案XDD) 
横>去衝浪?
亮>嗯嗯是去衝浪。 
横>好像真的很喜歡衝浪耶
亮>不覺得還滿帥的嗎。雖然是有衝浪、但是真的真的很可怕耶、夏威夷的海。在海邊等浪頭來的時候會有東西衝出來!!本來以為是鯊魚結果其實是海龜。日本的話都是沙灘,但是夏威夷海邊是珊瑚,所以大家手肘都磨傷了。 
雛>都是傷耶 
亮>嗯、所以雖然說有去衝浪,但是其實也沒有玩很久。 
す>搞什麼啊你 
雛>還是有衝到浪就好啦 
亮>這種事只想做一次就是了。 


【把你的記憶卡交出來!!!】
横>那すばる都在做什麼? 
す>我?做啥去了啊。 
横>一直到處跑啊、我們兩個。 
す>真的很常一起私下出去耶。 
横>也有跟斗真一起出去嘛。斗真他很常聽関ジャニ的歌耶。真的是很適合加入我們的歌裡,連男道都跳的超好的那傢伙。斗真和すばる也有一起唱歌。我嗎?他們在唱我就一直再拍他們(你是出席小孩發表會的爸爸嗎XDDD)


 

我...我要去補眠T_T

(弄完大奧報名我居然還堅持要把這篇翻完...)

行行好~來看翻譯的大爺們請幫我點左上角廣告吧XD

(不是下面這個喔!)

猴 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()


留言列表 (3)

發表留言
  • maru0912
  • 這部我有偷偷聽到OO...
    我好像有聽到
    yoko在[打是情罵是愛](-->已經變成篇名了?)那段還有說hina一直在唱KARA的mister(?)
    還學了幾句XD超可愛XD
    hina後來也有跟著唱XD

    謝謝翻譯~
    原本聽不太懂的都懂了(哭)
  • 小椋
  • 辛苦阿猴了orz
    不知為何章大那一句為了將來打算
    很像女生為了生小孩而去讀什麼育兒課程的感覺XD<-想太多了(逃)
    安擔要開個賭盤看他學什麼嗎?XD
  • 少
  • Maru在非主役第一集戲份都少得可憐阿~
    (我也一直在等他出來.....)

    猴~repo翻譯和報名表都辛苦了!!
    每次看你滿是愛的文都好窩心喔~
    喜歡這裡!!
    大家大奧見吧~